Category: история
Category was added automatically. Read all entries about "история".
Еврейские майсы из "раньшей жизни"
В 1940 году, после присоединения Латвии к СССР, Леонид Утёсов приехал в Ригу. Пришёл к знаменитому еврейскому портному и попросил сшить костюм.
— Но учтите, я в Риге всего три дня.
— Вы получите костюм завтра, - абсолютно равнодушно ответил портной.
— Как вы успеете? - удивился Леонид Осипович.
— У нас ещё нет планового хозяйства, - объяснил портной.
— Я хотел бы, чтобы новый костюм выглядел не хуже этого.
(Утесов показал на свой лучший костюм, надетый по случаю «заграничного» вояжа).
Портной обошел вокруг артиста, осматривая каждый шов, каждую складку.
— Кто вам шил это?
— Зингер, - гордо назвал артист известного московского закройщика.
— Меня не интересует фамилия, - отрезал портной, - я спрашиваю, кто он по профессии?
The Weavers 50 лет спустя
Картинки -- Рокуэлл Кент, похищенный с сайта Эрмитажа. Совсем нет китов, но все (за исключением одной в начале) -- Гренландия.
Эх, ты, земляк...

сканировал и, конечно, тут же выложил у себя, так что это перепост от него. "Эх ты, земляк" -- здесь.
Оригинал взят у
СТИХ О ЧИСЛАХ
Расскажите, мудрецы,
Спойте, дети и отцы,
Что есть один.
Один мудрый Сталин
Всему миру славен.
Расскажите, мудрецы,
Спойте, дети и отцы,
Что есть два.
Двое в небе: день и ночь,
Солнце, месяц: сутки прочь
Один мудрый Сталин
Всему миру славен.
Расскажите, мудрецы,( Collapse )
О ком это Пушкин?
Тебя, твой трон я ненавижу,
Твою погибель, смерть детей
С жестокой радостию вижу.
Читают на твоем челе
Печать проклятия народы,
Ты ужас мира, стыд природы,
Упрек ты богу на земле.
Как-то уже в зрелом возрасте я задумалась над этим и поняла, что не знаю ответа. Оказывается, у литературоведов общепринятого ответа тоже нет. По контексту получается Наполеон, но у того был только один ребенок, который в 1817 (или 1819) году умирать явно не собирался, умер он в 1832-м. Да и такой накал ненависти явно не вяжется с тем, что мы знаем из других стихов Пушкина о его отношении к Наполеону. У Людовика XVIII детей вообще не было, так что его кандидатуру можно не рассматривать.
У Александра I было две дочери, которые умерли в раннем детстве, и молодой Пушкин действительно относился к нему без почтения (кочующий деспот, властитель слабый и лукавый, и проч.), но чтобы прямо-таки злодей? И какая такая погибель его постигла в районе 1817 г.? И переход к нему никак не обозначен. Так что вряд ли. На самом деле мне такая версия не попадалась (впрочем, я очень бегло изучала литературу).
Update: дополнительные соображения в пользу того, что это мог быть Александр. Он -- фактически узурпатор (пришел к власти в результате заговора) и соучастник убийства собственного отца (знал о планах заговорщиков). О самом убийстве Павла I сказано "О стыд, о ужас наших дней!", напрашивается связь с "ужас мира, стыд природы"
Да и "злодейская порфира" -- не его ли? Был, как сообщают литературоведы, вариант "Наполеонова порфира", но ведь Пушкин от него отказался -- может быть, и персонажа поменял. Александр не был королем Франции, но "скованные галлы" -- его (хотя и не его одного) рук дело, а Россия при нем стала жандармом Европы.
Высказывалось также мнение, что это собирательный образ злодея-тирана, а дети -- не физические, а духовные. Питерский пушкинист Е. А. Вильк, если я его правильно поняла, выдвинул гипотезу, что "самовластительный злодей" здесь,может быть коллективным , т.е. это революционный французский народ, поправший закон. Тогда, по логике вещей, дети этого злодея -- Марат, Робеспьер и т.д. ("революция, как Сатурн, пожирает собственных детей"), они действительно умерли, и погибель самого злодея тоже наступила. Но: все это было до рождения Пушкина -- откуда настоящее время? И потом, какой такой трон у суверенного народа, и где у него чело? Тоже непонятно.
"Тум-балалайка" и другие песни-загадки
Сообщение о том, что "Тум-балалайку" играл оркестр заключенных в Освенциме (на которое ссылается Галич в "Балладе о вечном огне"), вызывает большие сомнения.
( Collapse )
Сюжет песни -- жених загадывает невесте загадки и та их успешно разгадывает -- явно архаичен и присутствует в фольклоре как евреев-ашкеназов, так и немцев, русских и украинцев. Неверно, что песни с загадками универсальны: у англичан они, скажем, есть (как и у немцев), а у французов -- нет. По сообщению члена-корреспондента РАН А.В. Дыбо, такие песни есть практически у всех тюркских народов и, скорее всего, именно от тюрок попали и к германцам, и к славянам. Но А.В. -- лингвист, а не фольклорист, и не смогла указать мне работу, где это сказано.
( Collapse )
Три (основных) загадки в "Тум-балалайке" -- 'это "Что умеет расти без дождя?" (камень), "Что умеет гореть и не сгорать?" (любовь) и "Что умеет плакать без слез?" (сердце). Первая -- в версии "Что растет без корней?" с многочисленными вариациями -- присутствует практически во всех русских и украинских песнях-загадках с той же не очень понятной отгадкой "камень". Вероятно, раньше это было нормальное словоупотребление -- поиск в Национальном корпусе русского языка принес мне следующую цитату из Бажлва: "хрусталек не простая галька: рядом с дорогим камнем растет" ("Тараканье мыло", 1943). Неясно, было ли подобное когда-либо нормальным в идише, или отгадка всегда выглядела странно.
Вторая загадка ни русских, ни украинских аналогов не имеет. В песнях встречается загадка "Что горит без огня?" (по-украински -- "без полумя"), но с отгадкой "солнце". Более близкой кажется параллель с одной из немецких песен, где есть загадка Nenne mir ein Feuer das ewig brennt (назови мне огонь, который вечно горит) с отгадкой Feuer der Liebe (огонь любви).
Третья загадка есть в украинской песне "Летiв пташок понад воду" (слушать/смотреть в исполнении трио "Волошки"): "що плаче сліз немає" с отгадкой "серце". В русских загадках (устных) сердце "без ран болит", а плачут все больше музыкальные инструменты, в том числе балалайка. Так что альтернативная отгадка звучит в "Тум-балалайке" еще до "правильной": "Что умеет плакать без слез?" -- "Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка". В "Пташке" загадка о сердце идет сразу вслед за странной загадкой о скрипке -- "що грає голос має?" (что играет, имеет голос; есть, правда, более осмысленный вариант -- "що мертве голос має?", что неживое имеет голос). Может быть, это не случайно, тем более что одна загадка "лишняя": в одном из вариантов "Пташка" герой обещает загадать семь загадок, а фактически загадывает восемь. С другой стороны, составные описания ("Живет без тела, говорит без языка" -- эхо) обычны в устных загадках, но не в песнях.
Таким образом, первая и третья загадки представляются заимствованием из украинской песни. Забавно, что балалайка в припеве -- не заимствование. Ее больше нигде нет.
Собственно, все. Прошу возражать.